Has elegido rechazar las cookies basadas en consentimiento que utilizamos principalmente para gestionar la publicidad. En adelante, para acceder a nuestra web tienes que elegir alguna de las siguientes opciones.
Premium
3,99 €/mes o 39,90 €/año
Sin publicidad y mucho más
Plus
Por 9,99 €/mes
Contenido exclusivo y sin publicidad
Si has cambiado de idea, puedes aceptar las cookies y continuar usando iVoox de forma gratuita.
Con tu consentimiento, nosotros y nuestros 813 socios usamos cookies o tecnologías similares para almacenar, acceder y procesar datos personales, como tus visitas a esta página web, las direcciones IP y los identificadores de cookies. Algunos socios no te piden consentimiento para procesar tus datos y se amparan en su legítimo interés comercial. Puedes retirar tu consentimiento u oponerte al procesamiento de datos según el interés legítimo en cualquier momento haciendo clic en ''Obtener más información'' o en la política de privacidad de esta página web.
Nosotros y nuestros socios hacemos el siguiente tratamiento de datos:
Almacenamiento y acceso a información de geolocalización con propósitos de publicidad dirigida, Almacenamiento y acceso a información de geolocalización para realizar estudios de mercado, Almacenar la información en un dispositivo y/o acceder a ella , Datos de localización geográfica precisa e identificación mediante análisis de dispositivos , Publicidad y contenido personalizados, medición de publicidad y contenido, investigación de audiencia y desarrollo de servicios , Uso de cookies técnicas o de preferencias.
Comentarios
Hola. sobre lo de la falta del 20% en la traducción de Bóvedas de acero. Yo tengo la de superficción, de martínez roca. Me pregunta cuántas buenas obras habremos mal leído, por culpa de las traducciones. Especialmente en la ciencia ficción. Ya en cualquier género, cambian bastante según quién y en qué año esté hecha, pues en esto de la c.f., no digamos. Muchas veces te das cuenta, pero otras veces, no. Tal vez haya que releer ciertas novelas en ediciones actuales. Un saludo y seguimos a la escucha. Y felicidades por este programa.
Excelente programa. Muchas gracias. Tengo un buen número de libros de Alamut y Bibliópolis. Mi más sincera enhorabuena por la publicación de la trilogía de las Guerras Husitas de Sapkowski y por las traducciones de Faraldo y los que le han seguido.
Estupenda entrevista. Admiración por el editor.
Muy interesante el programa. Se me ha hecho corto. Muchas gracias y felicidades por el trabajo.
Gran programa. Personalmente, me quedo con la alucinante serie Viriconium de M. John Harrison, así como 'Visión ciega', de Peter Watts, y 'Puente de pájaros', de Barry Hughart. ¡Saludos!
Que buena entrevista. A ver si os animáis a hacer un programa con recomendaciones de libros de ciencia ficción, fantasía, terror menos conocidos, porque en el programa de hoy se han nombrado varios que no me sonaban de nada. Gracias por este rato. Un saludo.
Ahora si. Programon. Me dieron ganas de repasar muchos libros, cosa que haré en cuanto llegue la noche. Que llueve y cuando llueve en Valencia hay que leer. Mis felicitaciones al programa y al editor. Un héroe.
De bibliopolis tengo todos los discos, pero de Alamut solo el unplugged de Mtv.
Una entrevista genial. Saludos.
Programon