Has elegido rechazar las cookies basadas en consentimiento que utilizamos principalmente para gestionar la publicidad. En adelante, para acceder a nuestra web tienes que elegir alguna de las siguientes opciones.
Premium
3,99 €/mes o 39,90 €/año
Sin publicidad y mucho más
Plus
Por 9,99 €/mes
Contenido exclusivo y sin publicidad
Si has cambiado de idea, puedes aceptar las cookies y continuar usando iVoox de forma gratuita.
Con tu consentimiento, nosotros y nuestros 813 socios usamos cookies o tecnologías similares para almacenar, acceder y procesar datos personales, como tus visitas a esta página web, las direcciones IP y los identificadores de cookies. Algunos socios no te piden consentimiento para procesar tus datos y se amparan en su legítimo interés comercial. Puedes retirar tu consentimiento u oponerte al procesamiento de datos según el interés legítimo en cualquier momento haciendo clic en ''Obtener más información'' o en la política de privacidad de esta página web.
Nosotros y nuestros socios hacemos el siguiente tratamiento de datos:
Almacenamiento y acceso a información de geolocalización con propósitos de publicidad dirigida, Almacenamiento y acceso a información de geolocalización para realizar estudios de mercado, Almacenar la información en un dispositivo y/o acceder a ella , Datos de localización geográfica precisa e identificación mediante análisis de dispositivos , Publicidad y contenido personalizados, medición de publicidad y contenido, investigación de audiencia y desarrollo de servicios , Uso de cookies técnicas o de preferencias.
Comentarios
Soy Marcos, pero te respondo igual Luis. Aquí en España la mayoría de las salas proyectan únicamente en versión doblada. Para que te hagas una idea, yo vivía en Barcelona, y tenía que irme al centro de la ciudad, a 6-7 Km, para poder ver las películas en VO. Imagina en ciudades más pequeñas o con menos oferta... Un saludo
México también es el país de la piratería. xD Nails, una duda, ¿en los cines de España solo proyectan las películas dobladas? Porque aquí en México las pasan en los dos formatos, dobladas y subtituladas. Y si eres de las personas que quieren disfrutar las películas sin molestias es mejor optar por la función subtitulada, ya que no suelen llenarse a menos que sea una película de estreno que todo mundo quiera ver. xD Saludos!
Y Janko, esperamos que podáis tenerlo para navidades, iremos dándole la matraca a elchivas ;)
Cambiando de tercio, bienvenido Alfredo, esperamos que te quedes mucho tiempo por aquí. Un saludo!
Anónimo de las 20:20, creo que no has entendido nada del mensaje de este podcast. La industria está obligada a adaptarse a las leyes básicas de la oferta y la demanda, y a ejercer de manera real y tangible la libre competencia. Si España es uno de los países donde más se piratea, es precisamente porque es donde existe un mayor agravio comparativo entre el poder adquisitivo del consumidor, el precio medio de la vida, y el precio del acceso a la cultura y el entretenimiento. Las grandes compañías se dedican a expoliar a esos artistas y creadores (¿Cuánto cobra un guionista? ¿Qué porcentaje de las ventas de sus discos recibe un cantante o grupo? ¿Y un director que no produzca una de sus películas?), así que el que quiera atacar al ciudadano medio, claramente se está equivocando de enemigo. Pídele 7 € a un español por una entrada de cine, y salvo las películas top, el resto las descargará. El 95% de ellos, SI NO TUVIERA ACCESO A ESOS CONTENIDOS, SIMPLEMENTE NO PAGARÍA, pasaría olímpicamente de tal o cual película... Por lo tanto, uno no puede robar un dinero que en ningún caso entraría en la ecuación. Cámbialo por disco, videojuego, me da lo mismo. Obviamente no estamos defendiendo a quien no paga por NINGÚN contenido, y lo hemos expresado con total rotundidad, pero no vamos a tolerar que "artistas" que (pese a la terrible piratería) ganan decenas de millones, que algunos ni tributan en España, empresarios sin escrúpulos que no respetan las normas más básicas de la economía, y políticos cómplices acaben demonizando siempre al usuario, cuando deberían mirarse un poquito más al ombligo. Recuerdos a Toni y todos los andorranos. Un saludo.
El doblaje se hizo en España para censurar las película
El del Taxi, que pasa que llevaba gratis a la gente?
Vosotros no cobráis por vuestro trabajo, o que?
que vergüenza!, los artistas quieren cobrar por su trabajo
La configuraci?n del torrent la queremos en youtube como regalo de Navidad.