Ahorra 5 meses con 1 año de Premium al 35% dto ¡Lo quiero!
2018-01-16 Los crímenes del huerto francés

2018-01-16 Los crímenes del huerto francés

Audio no disponible. Inténtalo más tarde.
Apoyar
  • Compartir
  • Me gusta
  • Más
Preparando para la descarga

Preparando audio para descarga.

Escucha patrocinada. El audio empezará en pocos segundos...

Escucha sin anuncios y sin esperas con iVoox Premium

Pruébalo Gratis

X

Descripción de 2018-01-16 Los crímenes del huerto francés

el huerto del francés


Este audio le gusta a: 75 usuarios

Comentarios

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
Jose Maria Casanovas Rojas

A mi esa reconstrucción, en cuanto a los acentos, me parece bien en general y excelente el de voz mas grave. Se debe recordar que los hechos reconstruidos suceden en 1904 y entonces no había un canal sur unificador de acentos y costumbres (y esta cadena ha sido bastante poco respetuosa con sus formas populares en ese aspecto. Una lástima, como toda perdida identitaria). Si se toma alguien el trabajo (difícil muchas veces) de ver un rato el programa de Juan Imedio, verá que allí sale gente no profesional y de cierta edad con acentos muy marcados y ya estaríamos hablando de gente nacida en la postguerra civil (post 1940). También existe gente joven y d mediana edad con fuerte acento; La misma presidenta de la comunidad tiene un acento muy marcado y es una persona "estudiada", imaginemos en 1904. ¿Y la granaina "Rosa de España", la de operación triunfo que ni con logopeda ha conseguido extirparse el acento (cosa que no debería haber hecho ninguna falta que tratara de hacer: no ha nacido en Madrid ni es Newyorkina). Además, ¿hay algún problema con el acento andaluz? Por mi parte no y menos si se trata de hacer una reconstrucción de lugar e histórica. Nada mas desagradable que ver en una película, por ejemplo, a unos conquistadores extremeños haciendo las américas en el siglo 17 con el acento de un salmantino nacido en 1980 con rastros de argot propios de haber usado alguna vez un producto informático, buduagg! Ahora, si el problema en cuanto a criticas es el opuesto, que no se dado con el acento local exacto del lugar ya me callo. Sin duda eso es mucho mas difícil de conseguir, aunque no imposible. Es cierto que en Sevilla, está todavía bastante extendido el amago de terminar las palabras que lo hacen con "S" con una "S" caricaturesca, falsa, excesivamente marcada pues no sale "de natural" (p. ejemplo: Castellano de castilla: "Estos son grandes" > Acento sevillano: "Ejhtoh ssonn grandeh-ss" y, como esa, seguramente habrá mas características propias de la provincia y de la comarca concreta donde se ubicara el huerto en cuestión, es cierto. Un abrazo y animo con el trabajo excelente! 4Tan4s

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
kaiser

Jajaja... aceptan críticas ? Vaya

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
EGOITZ

Haber ha quien me llevo al huerto........ Ja ja ja un abrazo amigos.

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
NonPlusUltra

Totalmente de acuerdo con el tema del acento, demasiado exagerado y muy típico

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
Sara Higueras

soy una gran seguidora de vuestro programa, pero también soy originaria del pueblo donde se ubica el huerto del francés y tengo que decir que ese "acento" con el que se recrea la historia, cae en los mayores tópicos de los andaluces.... una pena... se que es un relato pero en este pueblo no habla nadie así.... aún así, me encanta vuestro programa pero procurad no caer en esos clichés que no benefician a nadie. besos...

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
Roma

Por desgracia cuando cumpla su condena, el chicle, volverá a hacer lo mismo.

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
samael

Os habéis superado a vosotros mismos!! Y Steffie, joder, menudo debut, ha triunfado. Muchos besos a todos (^.^)

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.